Индустрия

Девушка-кайдзю Карамелиза и Тяжёлый рыцарь получили дубляж

3 мин3
Постер аниме Девушка-кайдзю Карамелиза

Сразу четыре аниме-проекта получили английскую озвучку, включая романтическую комедию «Девушка-кайдзю Карамелиза» и фэнтези про «Изгнанного тяжёлого рыцаря».

Любители смотреть аниме в западном дубляже получили сегодня отличный подарок. Сразу несколько тайтлов, среди которых есть как свежие новинки, так и долгожданные продолжения, обзавелись английской озвучкой. Это касается не только сольных проектов, но и популярных спин-оффов, которые фанаты ждали не один месяц.

Девушка-кайдзю Карамелиза дата выхода озвучки

Сегодня стартовал показ английской версии одного из самых необычных романтических тайтлов последних лет — «Девушка-кайдзю Карамелиза». Если вы пропустили эту историю, она рассказывает о Куроэ Акаэ, чья жизнь превращается в кошмар из-за странного недуга. Стоит ей испытать сильные эмоции, особенно романтические, как она начинает трансформироваться в гигантское чудовище прямо на свидании.

К озвучке привлекли опытную команду. Ния Селеста подарила голос главной героине, а Джейкоб Хопкинс озвучил Арату — парня, который умудряется видеть в Куроэ не монстра, а милую девушку. Режиссером дубляжа выступила Кейтлин Гласс, так что за качество исполнения и попадание в характеры персонажей можно не переживать.

Изгнанный тяжёлый рыцарь знает как обмануть систему смотреть в дубляже

Для фанатов фэнтези и историй про игровые механики сегодня тоже праздник. Аниме «Изгнанный тяжёлый рыцарь знает, как обмануть систему» обзавелось западной озвучкой. Это классическая история о персонаже, которого все считают бесполезным из-за его класса «Тяжёлый рыцарь». Однако герой, будучи реинкарнацией заядлого геймера, знает скрытые возможности своей профессии и готов доказать всем их неправоту.

Ведущие роли в этой версии достались Вану Барру младшему и Киане Чуле Кинг. Динамичный экшен и детальная проработка игровых элементов теперь станут еще доступнее для тех, кто предпочитает смотреть аниме в озвучке, а не с субтитрами. Весь первый эпизод уже доступен к просмотру.

Бродячие псы ГАВ 2 сезон и Для тебя во всём цвету

Не остались в стороне и популярные франшизы. Сегодня начался выход дубляжа для второго сезона «Бродячие псы: ГАВ!». Это комедийный спин-офф основной серии, где все знакомые персонажи вроде Ацуши и Дадзая предстают в очаровательном чиби-виде. К своим ролям вернулся почти весь основной актерский состав, что наверняка порадует давних поклонников серии.

Кроме того, на экраны вышли первые эпизоды дубляжа второго сезона «Для тебя во всём цвету». История о Мидзуки и её жизни в мужской школе продолжает радовать фанатов жанра сёдзё. Кейтлин Барр и Уайатт Бейкер снова озвучивают главных героев, сохраняя ту самую атмосферу, за которую любят этот тайтл.

Кто озвучивает главных героев

  • Ния Селеста — Куроэ (Девушка-кайдзю Карамелиза)
  • Джейкоб Хопкинс — Арата (Девушка-кайдзю Карамелиза)
  • Ван Барр младший — Элимас (Изгнанный тяжёлый рыцарь)
  • Адам МакАртур — Дзёно (Бродячие псы: ГАВ! 2 сезон)
  • Кейтлин Барр — Мидзуки (Для тебя во всём цвету 2 сезон)

Все представленные новинки дубляжа выходят по расписанию. Для зрителей это отличная возможность оценить любимые тайтлы в новом прочтении или начать знакомство с интересными историями без необходимости читать субтитры.

Частые вопросы

03